Report as inappropriate.
DE:
Es herrschte Ruhe. Bis eines Tages in der Burg Cings sein Botschafter herbeieilte. Kastle, ein Cings bekannter Herrscher aus dem Nachbarlande, schickte Spione und machte das Land somit unsicher. Auf die Frage „Aus welchem Grunde?“, bekommt Cing keine Antwort. In dem Sinne schickt dieser Sie los, um den Unruhen durch Kastle ein Ende zu setzen. Kastle ist dies jedoch nicht entgangen. Er lehnt die Gerüchte über ihn ab und fürchtet sich nicht. Mit Ihnen plant er deshalb erfolgreich zurückzuschlagen .
Im Kampf um Adel und Ruhm, Reichtum und Macht, und vor allem um Sieg oder Niederlage, begeben Sie sich jeweils im Auftrag der Majestäten auf in die Schlacht und führen Ihre eigenen Truppen durch Strategie und Flinkheit an. Als Spieler und Gegenspieler liegt es in Ihrer Hand, wer den Kampf für sich entscheiden kann.
Zwei Königreiche, zwei Fronten
Möge der bessere gewinnen.
---
EN:
There was silence. Until one day in the castle of Cings his ambassador rushed. Kastle, a ruler known to Cing from the neighboring country, sent spies and thus made the country unsafe. To the question "For what reason?", Cing gets no answer. With this in mind, the latter sends you to put an end to the unrest caused by Kastle. Kastle, however, is not unaware of this. He rejects the rumors about him and is not afraid. With you, therefore, he plans to successfully fight back .
In the battle for nobility and glory, wealth and power, and above all for victory or defeat, you each go into battle on behalf of their majesties and lead your own troops through strategy and nimbleness. As both player and antagonist, it is up to you to decide who will win the battle.
Two kingdoms, two fronts
May the better one win.
968 views / 16 in the last 7 days
Want to leave a comment? You must first log in.
No votes yet.